# Mataku membuatku berduka
Ungkapan "mataku" menggambarkan apa yang dia lihat. AT: "Apa yang aku lihat membuatku berduka"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# karena semua putri di kotaku
Hal ini dapat dinyatakan secara jelas bahwa "putri kotaku" sedang menderita. AT: "karena putri kotaku sedang menderita" atau "karena aku melihat putri kotaku sedang menderita"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# semua putri di kotaku
Memiliki pengertian 1) Wanita-wanita Yerusalem atau 2) Warga kota Yerusalem. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])