id_tn_l3/lam/03/51.md

11 lines
591 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Mataku membuatku berduka
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ungkapan "mataku" menggambarkan apa yang dia lihat. AT: "Apa yang aku lihat membuatku berduka"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# karena semua putri di kotaku
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Hal ini dapat dinyatakan secara jelas bahwa "putri kotaku" sedang menderita. AT: "karena putri kotaku sedang menderita" atau "karena aku melihat putri kotaku sedang menderita"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# semua putri di kotaku
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Memiliki pengertian 1) Wanita-wanita Yerusalem atau 2) Warga kota Yerusalem. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])