id_tn_l3/2sa/19/09.md

13 lines
733 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# melepaskan kita dari tangan musuh
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-04 19:01:30 +00:00
Di sini "tangan" memiliki arti kekuasaan. Terjemahan lain: "dari bawah kuasa para musuh kita" atau "dari kekuasaan musuh-musuh kita" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menyelamatkan kita dari tangan orang Filistin
2019-12-04 19:01:30 +00:00
Di sini "tangan" memiliki arti kekuasaan. Terjemahan lain: "dibawah kuasa orang Filistin" atau "dari kekuasaan orang Filistin". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# melarikan dari dalam negeri oleh karena Absalom
2019-12-04 19:01:30 +00:00
Ini berarti bahwa dia meninggalkan negeri untuk melarikan diri dari Absalom. Ini dapat dinyatakan jelas. Terjemahan lain: "keluar negeri untuk melarikan diri dari Absalom." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00