id_tn_l3/1ki/08/33.md

11 lines
577 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Bila umatMu Israel dikalahkan oleh musuhnya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini bisa dituliskan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "musuh mengalahkan umatMu, Israel". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Mengakui namaMu
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Arti yang memungkinkan ialah 1) "mengungkapkan bahwa mereka berdosa atasMu" atau 2) "puji Engkau" atau 3) "katakanan dan mereka akan mematuhi Engkau mulai dari sekarang".
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Memohon kepadaMu
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata benda abstrak "memohon" diartikan sebagai kata kerja. Terjemahan lain: "memohonMu untuk mengampuni mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])