id_tn_l3/act/11/01.md

40 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pernyataan terkait
Petrus tiba di Yerusalem dan mulai berbicara pada orang-orang Yahudi
# Informasi Umum:
Ini adalah awal dari kejadian baru dalam cerita
# Sementara itu
2019-12-09 16:08:17 +00:00
Ini menandakan bagian baru dari cerita. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-newevent]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Saudara-saudara
Ungkapan "saudara-saudara" disini ditujukan pada orang percaya di Yudea.
# Yang ada di Yudea
"Siapakah yang di propinsi Yudea"
# Sudah menerima firman Allah
2019-12-09 16:08:17 +00:00
ungkapan ini merujuk pada fakta bahwa orang-orang yang bukan Yahudi yang percaya pada pesan injil tentang Yesus. Terjemahan lain: "percaya pesan tentang Yesus" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Naik ke Yerusalem
Yerusalem lebih tinggi dari hampir seluruh tempat lain di Israel, jadi itu normal untuk orang Israel untuk berkata naik ke Yerusalem dan turun dari sana.
# Mereka yang termasuk kalangan bersunat
2019-12-09 16:08:17 +00:00
Ini adalah keterangan untuk beberapa orang Yahudi yang percaya bahwa orang percaya harus disunat. Terjemahan lain: "beberapa orang Yahudi yang percaya  di Yerusalem ingin seluruh pengikut Kristus disunat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Tidak bersunat
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ungkapan "laki-laki tidak bersunat" ditujukan untuk orang-orang yang bukan Yahudi (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Makan bersama mereka
Itu berlawanan dengan adat Yahudi untuk orang Yahudi makan dengan orang bukan Yahudi.