id_tn_l3/2ki/10/05.md

11 lines
663 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# orang yang menguasai kota
"Walikota". kata "menguasai" berarti mempunyai hak dan tanggung jawab atasnya. Terjemahan lain: "orang yang mempunyai kuasa didalam kota". 
# mereka yang membesarkan anak-anak
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini merujuk pada orang yang mengasuh anak-anak raja. Terjemahan lain: "mereka yang membesarkan anak-anak raja" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Lakukan apa yang baik menurut pandanganmu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "mata" Yehu merujuk pada "pandangan". "pandanganya" merujuk pada apa yang dia pikirkan. Terjemahan lain: "lakukan apa yang kau nilai baik" atau "lakukan apapun yang kau pikir terbaik". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])