fr_tm/00-tT_front&back/tT-1-Intro.md

1.5 KiB

Introduction to the Translation Topics

"Translation Topics" is a part of the the Wycliffe Associates Translation Manual. It deals with translation issues that arise because of grammar, discourse, figures of speech, and ideas that maybe unknown to speakers of the target language. It also deals with issues that are particularly relevant to Bible translation.

The complete Translation Manual is available at BibleInEveryLanguage.org. The topics that are included in this set of Translation Resources are ones that are addressed in either the Translation Notes or the Translation Words for this book of the Bible.

Many of the topics include examples from the Bible, strategies for dealing with the issues, and examples of how those strategies might be applied.

Content Editors

  • Christine Jarka, MSEd in Instructional Design
  • Henry Whitney, BA in Education
  • James N. Pohlig, M.Div., MA in Linguistics, D. Litt. in Biblical Languages
  • Susan Quigley, MA in Linguistics
  • Tabitha Price, BA in Education

Viewing

To read or print the complete Translation Manual, see "Wycliffe Associates Translation Manual" on the "Translations" page of Bible in Every Language (https://bibleineverylanguage.org/translations/).

Appendix to the Translation Manual

You can learn more about the Translation Manual in the Appendix, rc://en_ulb/00-About_the_UDB/UDB-3-Appendix.md. It has the following sections: Decisions Concerning the Translation Manual, How to use the Translation Manual, and Contributors to the UDB.