th_tn/psa/132/006.md

1.5 KiB

พวกข้าพระองค์ได้ยินเรื่องนี้ในเอฟราธาห์

คำว่า "เรื่องนี้" อาจจะหมายถึงที่ซึ่งหีบศักดิ์สิทธิ์ของพระเจ้าตั้งอยู่ วลี "ในเอฟราธาห์" อาจจะหมายถึงที่ซึ่งพวกเขาอยู่ตอนที่พวกเขาได้ยินเกี่ยวกับเรื่องนี้ คำกล่าวนี้สามารถกล่าวให้ชัดเจน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเราที่อยู่ในเอฟราธาห์ได้ยินเรื่องที่ตั้งอยู่ของหีบศักดิ์สิทธิ์" หรือ "พวกเราในเอฟราธาห์ได้ยินว่าหีบศักดิ์สิทธิ์อยู่ในยาอาร์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

บรรดานาของยาอาร์

ยาอาร์อาจจะเป็นอีกชื่อหนึ่งของเมืองคีริยาทเยอาริม คำนี้อาจจะหมายถึงทุ่งนาที่อยู่ล้อมรอบเมืองนั้น (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)