th_tn/exo/13/14.md

1.8 KiB
Raw Blame History

เมื่อบุตรชายของพวกท่านถามว่า ‘การทำอย่างนี้หมายความว่าอะไร? ก็ให้พวกท่านตอบเขา

คำกล่าวที่เป็นประโยคย่อยสามารถทำให้เป็นประโยคหลักได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อบุตรชายของพวกท่านถามพวกท่านในภายหลังว่าสิ่งนี้หมายความว่าอะไร พวกท่านก็จะต้องบอกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)

พระหัตถ์อันเข้มแข็ง

คำว่า "พระหัตถ์" ในที่นี้ หมายถึงการกระทำหรือพระราชกิจของพระเจ้า ดูที่เคยแปลไว้ใน อพยพ 6:1 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ฤทธิ์อำนาจที่เราได้สำแดงในพระราชกิจของเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

เรือนทาส

โมเสสพูดถึงอียิปต์เหมือนกับว่าอียิปต์เป็นบ้านที่ซึ่งผู้คนกักขังทาส ดูที่เคยแปลไว้ใน อพยพ 13:3 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สถานที่ซึ่งพวกท่านเป็นทาส" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)