th_tn/dan/11/31.md

2.1 KiB

กองทัพของพระองค์จะยกมา

"กองทัพของพระองค์จะปรากฏ" หรือ "กองทัพของพระองค์จะมา" คำว่า "ของพระองค์" หมายถึงกษัตริย์ฝ่ายเหนือ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

สถานนมัสการคือป้อมปราการ

"สถานนมัสการนั้นประชาชนใช้เป็นป้อมปราการ"

พวกเขาจะให้เลิกเครื่องเผาบูชาเนืองนิตย์นั้นเสีย

เลิกเผาเครื่องเผาบูชาหมายถึงการป้องกันประชาชนจากการเผาบูชามัน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาจะยับยั้งปุโรหิตทั้งหลายจากการนำถวายเครื่องเผาบูชาประจำ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

สิ่งที่น่าสะอิดสะเอียน ซึ่งทำให้เกิดการร้างเปล่าขึ้น

นี่หมายถึงรูปเคารพที่จะทำให้พระวิหารร้างเปล่า นั่นคือจะเป็นเหตุให้พระเจ้าจากไปจากพระวิหารของพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "รูปเคารพที่น่ารังเกียจซึ่งจะทำให้พระเจ้าละทิ้งพระวิหาร" หรือ "สิ่งที่น่ารังเกียจจะทำให้พระวิหารเป็นมลทิน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)