th_tn/pro/19/19.md

2.1 KiB

คนที่โมโหฉุนเฉียว

สำนวนนี้อ้างถึงบุคคลผู้ซึ่งโกรธง่าย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บุคคลผู้ซึ่งไม่ควบคุมอารมณ์ของเขา" หรือ "บุคคลผู้ซึ่งเป็นคนโกรธง่าย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ต้องได้รับโทษ

นี่อ้างถึงผลที่ตามมาสำหรับสิ่งที่เกิดขึ้นของบุคคลหนึ่งเมื่อเขารู้สึกโกรธ ความหมายที่สมบูรณ์ของประโยคนี้สามารถทำให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ต้องรับผลที่ตามมาของความโกรธของเขา" หรือ "ต้องรับผลที่ตามมาถึงสิ่งเขากระทำในความโกรธของเขา" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

ถ้าเจ้าช่วยเขาแล้ว

"หากท่านปกป้องเขา" นี่อ้างถึงการช่วยกู้เขาเมื่อเขาได้แสดงออกต่อความโกรธของเขา ความหมายของประโยคนี้สามารถทำให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หากท่านช่วยกู้เขาหลังจากเขาได้มีการระเบิดความโกรธออกมา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ครั้งที่สอง

"เวลาอื่น" หรือ "อีกครั้ง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)