2.1 KiB
คนที่โมโหฉุนเฉียว
สำนวนนี้อ้างถึงบุคคลผู้ซึ่งโกรธง่าย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บุคคลผู้ซึ่งไม่ควบคุมอารมณ์ของเขา" หรือ "บุคคลผู้ซึ่งเป็นคนโกรธง่าย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ต้องได้รับโทษ
นี่อ้างถึงผลที่ตามมาสำหรับสิ่งที่เกิดขึ้นของบุคคลหนึ่งเมื่อเขารู้สึกโกรธ ความหมายที่สมบูรณ์ของประโยคนี้สามารถทำให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ต้องรับผลที่ตามมาของความโกรธของเขา" หรือ "ต้องรับผลที่ตามมาถึงสิ่งเขากระทำในความโกรธของเขา" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])
ถ้าเจ้าช่วยเขาแล้ว
"หากท่านปกป้องเขา" นี่อ้างถึงการช่วยกู้เขาเมื่อเขาได้แสดงออกต่อความโกรธของเขา ความหมายของประโยคนี้สามารถทำให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หากท่านช่วยกู้เขาหลังจากเขาได้มีการระเบิดความโกรธออกมา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ครั้งที่สอง
"เวลาอื่น" หรือ "อีกครั้ง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)