12 lines
1.5 KiB
Markdown
12 lines
1.5 KiB
Markdown
|
# บรรดาผู้ถ่อมตัว
|
|||
|
|
|||
|
นี่อ้างถึงคนที่อ่อนสุภาพโดยทั่วไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนที่อ่อนสุภาพ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|||
|
|
|||
|
# ท่านผู้เสาะหาพระเจ้า
|
|||
|
|
|||
|
การแสวงหาพระเจ้าใช้แทน 1) การขอความช่วยเหลือจากพระเจ้า หรือ 2) การคิดเกี่ยวกับพระเจ้าและเชื่อฟังพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านที่ร้องขอความช่วยเหลือจากพระเจ้า" หรือ "ท่านที่คิดถึงพระเจ้า" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# ขอให้ใจของท่านมีชีวิตชีวา
|
|||
|
|
|||
|
ในที่นี้ "ใจ" อ้างถึงผู้คน คำว่า "ชีวิตชีวา" ในที่นี้เป็นคำสำนวนที่หมายถึงการได้รับกำลังใจ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ขอให้ท่านได้รับกำลังใจ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-hypo]])
|