8 lines
1.4 KiB
Markdown
8 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# ท้องฟ้าเอ๋ย จงร้องเพลง ... พระสิริของพระองค์ในอิสราเอล
|
|||
|
|
|||
|
ในที่นี้อิสยาห์กล่าวถึงหลายส่วนของการทรงสร้างเหมือนกับว่าพวกมันได้เป็นประชาชนและบัญชาให้พวกมันสรรเสริญพระยาห์เวห์ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-apostrophe]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|||
|
|
|||
|
# ห้วงลึกของแผ่นดินโลกเอ๋ย
|
|||
|
|
|||
|
"เจ้าห้วงลึกของแผ่นดินโลก" ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) นี่อ้างถึงสถานที่ต่างๆ ที่ลึกมากบนแผ่นดินโลก เช่นถ้ำทั้งหลายหรือหน้าผาและได้สร้างคำสองคำที่ใช้คู่กันที่มีความหมายต่างกันสุดขั้ว กับคำว่า "ท้องฟ้า" ในวลีก่อนหน้า หรือ 2) นี่อ้างถึงสถานที่ของคนตาย (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
|