th_tn/ezk/22/31.md

12 lines
2.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:43:52 +00:00
# เราจะระบายโทสะลงเหนือพวกเขา
ประโยคนี้กล่าวถึงการที่พระยาห์เวห์ทรงลงโทษประชาชนเหมือนกับโทสะของพระองค์เป็นของเหลวที่พระองค์เทลงบนพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะลงโทษประชาชนเพราะโทสะของเราที่มีต่อพวกเขา" หรือ "เราจะลงโทษประชาชนเพราะความโกรธของเราที่มีต่อพวกเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# โทสะ
ความโกรธของบุคคลหนึ่งที่ต้องทนทุกข์กับความอยุติธรรม
# เราจะทำให้พวกเขาจบสิ้นด้วยไฟแห่งความโกรธของเรา
ประโยคนี้กล่าวถึงความโหดร้ายของการพิพากษาของพระยาห์เวห์โดยการเปรียบเทียบกับไฟ การทำลายประชาชนในที่นี้หมายถึงการทำให้พวกเขา "จบสิ้นลง" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะทำลายพวกเขาด้วยความพิโรธของเราซึ่งรุนแรงเหมือนกับไฟที่เผาผลาญ" หรือ "เราจะทำลายพวกเขาด้วยความพิโรธของเรา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])