12 lines
2.0 KiB
Markdown
12 lines
2.0 KiB
Markdown
|
# เราจะระบายโทสะลงเหนือพวกเขา
|
||
|
|
||
|
ประโยคนี้กล่าวถึงการที่พระยาห์เวห์ทรงลงโทษประชาชนเหมือนกับโทสะของพระองค์เป็นของเหลวที่พระองค์เทลงบนพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะลงโทษประชาชนเพราะโทสะของเราที่มีต่อพวกเขา" หรือ "เราจะลงโทษประชาชนเพราะความโกรธของเราที่มีต่อพวกเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# โทสะ
|
||
|
|
||
|
ความโกรธของบุคคลหนึ่งที่ต้องทนทุกข์กับความอยุติธรรม
|
||
|
|
||
|
# เราจะทำให้พวกเขาจบสิ้นด้วยไฟแห่งความโกรธของเรา
|
||
|
|
||
|
ประโยคนี้กล่าวถึงความโหดร้ายของการพิพากษาของพระยาห์เวห์โดยการเปรียบเทียบกับไฟ การทำลายประชาชนในที่นี้หมายถึงการทำให้พวกเขา "จบสิ้นลง" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะทำลายพวกเขาด้วยความพิโรธของเราซึ่งรุนแรงเหมือนกับไฟที่เผาผลาญ" หรือ "เราจะทำลายพวกเขาด้วยความพิโรธของเรา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|