17 lines
2.0 KiB
Markdown
17 lines
2.0 KiB
Markdown
|
* నీకు దేవుని అనుగ్రహం లభించింది
|
||
|
|
||
|
దీనిని ఇలా అనువదించవచ్చు. "దేవుడు తన కృప నీకు ఇవ్వాలని నిర్ణయించుకున్నాడు." లేదా "దేవుడు నీపట్ల కృపతో ఉన్నాడు" లేదా దేవుడు తన దయ నీకు చూపిస్తున్నాడు."
|
||
|
|
||
|
* ఆయన్ని సర్వోన్నతుని కుమారుడు అంటారు
|
||
|
|
||
|
దీనిని ఇలా అనువదించవచ్చు. "సర్వోన్నతుని కుమారుడు అని ప్రజలు ఆయన్ని పిలుస్తారు" లేదా "ఆయన సర్వోన్నతుని కుమారుడిగా ప్రజలు గుర్తిస్తారు."
|
||
|
|
||
|
* ఆయన పూర్వికుడైన దావీదు సింహాసనాన్ని ఆయనకి ఇస్తాడు
|
||
|
|
||
|
దీనిని ఇలా అనువదించవచ్చు. "తన పూర్వికుడైన దావీదు లాగా రాజు వలె పరిపాలించే అధికారాన్ని ఆయన ఇస్తాడు." సింహాసనం అనేది పాలించే రాజు అధికారాన్ని సూచిస్తుంది. (చూడండి: అన్యపదేశ లక్షణము)
|
||
|
|
||
|
* ఆయన తండ్రి
|
||
|
|
||
|
బైబిల్లో ఎక్కువగా వాడే "తండ్రులు" అనే పదం, పూర్వీకులకు సంబంధించినది. "కుమారులు" అనే పదం వారసులకు సంబంధించినది. "ఆయన" అనే పదం మరియ కొడుకుకు చెందినది.
|
||
|
|