641 B
641 B
рассказал бы ... моё дело ... наполнил бы ... мои речи
Эти две фразы означают одно и то же и подчёркивают желание Иова объяснить свою ситуацию Богу. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
наполнил бы оправданиями мои речи
Здесь «наполнил мои речи» относится к разговору. Альтернативный перевод: «Я бы рассказал Ему все мои аргументы». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)