8 lines
803 B
Markdown
8 lines
803 B
Markdown
|
# Павел посмотрел на него
|
|||
|
|
|||
|
ἀτενίζω: всматриваться, напряженно смотреть, пристально глядеть, устремлять взор, взирать, взглянуть. Обычно этот глагол используется перед вынесение решения, или судом.
|
|||
|
|
|||
|
# И увидел, что он имеет веру для получения исцеления
|
|||
|
|
|||
|
Абстрактное имя существительное "вера" можно перевести глаголом "верить". Альтернативный перевод: "верил, что Иисус может его исцелить". Как именно и что именно Павел увидел, не объясняется.
|