# Informação Geral: Deus continua a falar com Ezequiel. # Seus descendentes Aqui o termo aponta para os descendentes do passado de Israel, que se rebelaram contra Deus, e também ao povo que vivia em Israel no tempo que Ezequiel escreve. # semblantes teimosos e corações duros As palavras "semblantes teimosos" se refere ao modo que eles agem por fora, e as palavras "corações duros" se refere ao modo como pensam e sentem. Juntos, eles enfatizam que o povo de Israel não mudaria a forma como eles vivem para obedecer a Deus. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]]) # têm semblantes teimosos "a expressão do seus rostos indicam que são teimosos". # teimosos "insistem em não mudar". # corações duros Pedras nunca mudam e ficam macias, e esse povo nunca muda e nunca se arrepende de ter feitos coisas más. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # casa Isso é uma metonímia para a família que vive na casa, nesses caso os israelitas, os descendentes de Jacó. T.A.: "grupo de pessoas". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # um profeta esteve no meio deles "aquele que eles se recusaram a escutar era um profeta".