# Vós vistes tudo que Yahweh fez... diante de vossos olhos Yahweh esperou que eles lembrassem o que Yahweh havia feito e eles tinham visto. Aqui os "olhos" representam a pessoa inteira e enfatizam o que a pessoa viu. Tradução alternativa(T.A.:) "Você viu tudo o que o Senhor fez para ver e lembrar o que ele fez". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # vossos olhos Moisés fala aos israelitas como se fossem um homem, então a palavra "vossos" aqui é singular. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])