pt-br_tn/jas/01/01.md

36 lines
2.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Conexão com o Texto
Após sua saudação inicial, Tiago diz aos crentes que o propósito das tribulações é de testar a fé.
# Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo
2021-01-07 00:50:39 +00:00
A frase "eu sou" está implicito. (T.A.): "Eu, Tiago, sou servo de Deus e do Senhor Jesus Cisto". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Tiago
Tiago era o meio-irmão de Jesus.
# às doze tribos da dispersão
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Essa expressão se refere, ou a todos os judeus cristãos vivendo fora de Israel ou, mais provavelmente, a todos os cristãos vivendo em qualquer parte do mundo. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# as doze tribos
2021-01-07 00:50:39 +00:00
os termos "doze tribos" normalmente significava todo o povo de Israel, porque eles tinham sido divididos em doze tribos. Nesta passagem, no entanto, "doze tribos" significa, ou todos os judeus cristãos ou, mais provavelmente, todos os cristãos em todos os lugares do mundo. Aqui "doze tribos é usado como um título e o número "doze" deve ser escrito por extenso, não em numeral. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# dispersão
2021-01-07 00:50:39 +00:00
o termo "dispersão" normalmente se refere a todos os judeus espalhados em outros países, longe de sua terra natal, Israel. Nesta passagem, no entanto, "dispersão" significa, ou todos os judeus cristãos vivendo fora de Israel ou, mais provavelmente, todos os cristãos vivendo em todos os lugares do mundo. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# saudações
uma saudação básica como "oi" ou "bom dia".
# considerai motivo de grande alegria o passardes por várias provações
"Meus companheiros crentes, pensem em todos os diferentes tipos de suas tribulações como algo a se celebrar".
# a prova da vossa fé produz perseverança
2021-01-07 00:50:39 +00:00
As expressões "a prova", "vossa fé", e "perseverança" são nomes que significam ações. Deus prova, isto é, Ele descobre o quanto o crente confia nele e o obedece. Crentes ("vocês") acreditam nele e suportam o sofrimento. Tradução Alternativa (T.A.): "Quando vocês sofrerem provações, Deus está descobrindo o quanto vocês o amam. Como resultado, vocês se tornaram capazes de suportar ainda mais provações". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])