8 lines
655 B
Markdown
8 lines
655 B
Markdown
|
# cujo coração se desvie hoje de Yahweh, nosso Deus
|
|||
|
|
|||
|
Aqui, "coração" se refere à pessoa inteira, e "afastar-se" significa parar de obedecer. T.A.: "quem já não obedece a Yahweh nosso Deus". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# nenhuma raiz que produza veneno ou fel
|
|||
|
|
|||
|
Moisés fala de alguém que adora secretamente outro deus como se ele fosse uma raiz, e as más ações que ele faz para servir a esse deus, e que ele incentiva os outros a fazer, como uma planta amarga que envenena as pessoas. T.A.: "qualquer pessoa que adore ídolos e faça outros desobedecerem a Yahweh". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|