8 lines
632 B
Markdown
8 lines
632 B
Markdown
|
# O leão rasgava suas vítimas
|
||
|
|
||
|
"Ele sufocou as vítimas". Esta é provavelmente uma referência à maneira como os leões geralmente matam as suas presas, mordendo sua garganta. T.A.: "Ele matou suas vítimas". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# enchia sua caverna com presas; suas tocas, com carcaças despedaçadas
|
||
|
|
||
|
Estas duas frases estão dizendo a mesma coisa de maneira diferente. O verbo pode ser usado na segunda frase. T.A.: " Enchia sua caverna com presas e enchia suas tocas com carcaças despedaçadas" (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] e [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|