28 lines
667 B
Markdown
28 lines
667 B
Markdown
|
# querubins
|
||
|
|
||
|
Veja como foi traduzido em 1:10.
|
||
|
|
||
|
# seres viventes
|
||
|
|
||
|
Veja como foi traduzido em 1:13.
|
||
|
|
||
|
# rio Quebar
|
||
|
|
||
|
É um rio que as pessoas da Caldeia cavaram para dar água aos seus jardins. Veja como foi traduzido em 1:1.
|
||
|
|
||
|
# elevaram-se ao alto
|
||
|
|
||
|
"subiram alto".
|
||
|
|
||
|
# continuavam ao lado deles
|
||
|
|
||
|
"as rodas ficavam com os querubins". T.A.: "as rodas moviam-se com os querubins".
|
||
|
|
||
|
# paravam
|
||
|
|
||
|
"ficavam parados" ou "não se moviam".
|
||
|
|
||
|
# o espírito do ser vivente estava nelas
|
||
|
|
||
|
Possíveis significados são: 1) "o espírito dos seres viventes controlava as rodas"; ou 2) "o espírito dos seres viventes era o mesmo que o espírito nas rodas". Veja como foi traduzido em 1:19.
|