20 lines
578 B
Markdown
20 lines
578 B
Markdown
|
# que foram convidados
|
||
|
|
||
|
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "a quem ele convidou". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# foram na sua inocência
|
||
|
|
||
|
"foram inocentemente".
|
||
|
|
||
|
# mandou chamar Aitofel
|
||
|
|
||
|
Isso significa que ele mandou um mensageiro chamar Aitofel e trazê-lo de volta a ele. T.A.: "Ele mandou buscar Aitofel que era". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Aitofel
|
||
|
|
||
|
Esse é o nome de um homem. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Siló
|
||
|
|
||
|
Esse é o nome de um lugar. (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|