16 lines
625 B
Markdown
16 lines
625 B
Markdown
|
# eu desobedeci os mandamentos de Yahweh
|
||
|
|
||
|
Essa é uma uma expressão idiomática que significa que ele desobedeceu o mandamento. T.A.: "Eu desobedeci o que Yahweh ordenou". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# porque tive medo do povo
|
||
|
|
||
|
Essa é a razão que Saul dá por não obedecer a Deus. T.A.: "porque eu estava com medo dos soldados".
|
||
|
|
||
|
# obedeci à voz deles
|
||
|
|
||
|
Aqui "voz" se refere ao que os soldados pediram para Saul fazer. T.A.: "fiz o que eles pediram". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# volta-te a mim
|
||
|
|
||
|
Saul e Samuel estavam aparentemente falando em privado longe das outras pessoas.
|