21 lines
965 B
Markdown
21 lines
965 B
Markdown
|
# Conexão com o texto
|
||
|
|
||
|
Jesus descreve o Reino do Céu contando uma parábola sobre o efeito que o fermento tem na farinha. (Veja: figs_parables).
|
||
|
|
||
|
# O reino do céu é como o fermento
|
||
|
|
||
|
"O Reino do Céu não é como o fermento, mas o espalhar do Reino é como o espalhar do fermento". (Veja: figs_simile).
|
||
|
|
||
|
# O reino do céu é como
|
||
|
|
||
|
Aqui "Reino do Céu" refere-se aos estatutos de Deus como Rei. A frase "Reino do Céu" é somente usado em Mateus. Se possível use "Céu" em sua tradução. T.A: "Quando o nosso Deus no Céu mostrar a Si mesmo como Rei, será como". Veja como você traduziu isto em 13:24. (Veja: figs_metonymy).
|
||
|
|
||
|
# três medidas de farinha
|
||
|
|
||
|
Diga "uma grande soma de farinha" ou use um termo que a sua cultura usa para medir grandes somas de farinha. (Veja: translate_bvolume).
|
||
|
|
||
|
# até que toda massa tenha subido
|
||
|
|
||
|
A informação implícita é que o fermento e as três medidas de farinha foram feitas na massa para assar. (Veja: figs_explicit).
|
||
|
|