pt-br_tn/pro/07/24.md

16 lines
829 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-01-07 00:53:22 +00:00
# Agora
Isso serve para chamar a atenção dos filhos do narrador para a conclusão dessa lição.
# Que teu coração não se desvie para os caminhos dela
Aqui "caminhos" refere-se ao comportamento da pessoa, e as decisões que ela toma na vida. T.A.: "Que teu coração esteja longe do caminho da adúltera" ou "Não deixe o que seu coração deseje fazer as coisas que a adúltera faz". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# teu coração
Aqui "coração" representa o que a pessoa deseja. T.A.: "você". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# não andes perdido em suas veredas
Isso significa o mesmo que a sentença anterior. Ela fortalece o primeiro aviso. T.A.: "não abandone o caminho correto para acompanhá-la no seus caminhos". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])