24 lines
976 B
Markdown
24 lines
976 B
Markdown
|
# Tu tens me concedido vida e aliança de fidelidade
|
||
|
|
||
|
Aqui o substantivo abstrato "vida " significa vida física e "fidelidade da Aliança" se refere a Deus sendo fiel às suas promessas. Eles podem ser traduzidos como verbos.T.A.: "Tu me permitiu viver e tem me protegido fielmente". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# Tua ajuda
|
||
|
|
||
|
"seu cuidado".
|
||
|
|
||
|
# guardado o meu espírito.
|
||
|
|
||
|
Aqui "Espírito" representa a vida de Jó. T.A.: "guardado me" ou "assistindo cuidadosamente sobre mim" ou "manteve-me seguro". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# estas coisas escondeste no Teu coração
|
||
|
|
||
|
Aqui "estas coisas" se referem às coisas ditas nos versos que se seguem.
|
||
|
|
||
|
# estas coisas escondeste no Teu coração
|
||
|
|
||
|
Aqui "escondeste no Teu coração" significa que Deus os manteve em secreto ou escondidos. T.A.: "estas coisas que você manteve segredo". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Tu notarias
|
||
|
|
||
|
"Tu iria me ver".
|