1.5 KiB
1.5 KiB
ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:
ໂຢບເວົ້າກັບເພື່ອອນສາມຄົນຂອງລາວ.
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]]
ແລະທຳລາຍຂ້ານ້ອຍໃຫ້ເປັນຕ່ອນໆ ດ້ວຍຄຳເວົ້າຂອງທ່ານອີກດົນປານໃດ?
ໂຢບໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອຈົ່ມວ່າເພື່ອນຂອງລາວປະຕິບັດກັບລາວແນວໃດ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຢຸດເຮັດໃຫ້ຂ້ານ້ອຍທຸກທໍລະມານ ແລະທໍາລາຍຂ້ອຍເປັນຕ່ອນໆດ້ວຍຄໍາເວົ້າ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
ທຳລາຍຂ້ານ້ອຍໃຫ້ເປັນຕ່ອນໆ ດ້ວຍຄຳເວົ້າ
ໂຢບໃຊ້ຮູບນີ້ເພື່ອເວົ້າວ່າເວົ້າຂອງພວກເຂົາເຮັດໃຫ້ລາວຮູ້ສຶກເສົ້າໃຈ ແລະ ສິ້ນຫວັງຫລາຍ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະທໍລະມານຂ້ອຍດ້ວຍຄຳເວົ້າຂອງເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)