lo_tn/job/19/01.md

1.5 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ໂຢບເວົ້າກັບເພື່ອອນສາມຄົນຂອງລາວ.

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]]

ແລະທຳລາຍຂ້ານ້ອຍໃຫ້ເປັນຕ່ອນໆ ດ້ວຍຄຳເວົ້າຂອງທ່ານອີກດົນປານໃດ?

ໂຢບໃຊ້ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອຈົ່ມວ່າເພື່ອນຂອງລາວປະຕິບັດກັບລາວແນວໃດ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຢຸດເຮັດໃຫ້ຂ້ານ້ອຍທຸກທໍລະມານ ແລະທໍາລາຍຂ້ອຍເປັນຕ່ອນໆດ້ວຍຄໍາເວົ້າ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ທຳລາຍຂ້ານ້ອຍໃຫ້ເປັນຕ່ອນໆ ດ້ວຍຄຳເວົ້າ

ໂຢບໃຊ້ຮູບນີ້ເພື່ອເວົ້າວ່າເວົ້າຂອງພວກເຂົາເຮັດໃຫ້ລາວຮູ້ສຶກເສົ້າໃຈ ແລະ ສິ້ນຫວັງຫລາຍ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະທໍລະມານຂ້ອຍດ້ວຍຄຳເວົ້າຂອງເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)