28 lines
3.2 KiB
Markdown
28 lines
3.2 KiB
Markdown
# ເປັນຫຍັງແສງສະຫວ່າງຈຶ່ງສ່ອງມາໃຫ້ແກ່ຊາຍຄົນຫນຶ່ງທີ່ວິຖີຖືກປິດຊ້ອນເອົາໄວ້, ຊາຍຄົນຫນຶ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງໄດ້ກັ້ນເອົາໄວ້?
|
||
|
||
ໂຢບຖາມຄໍາຖາມນີ້ເພື່ອເຮັດໃຫ້ຄໍາຖະແຫລງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າບໍ່ຄວນໃຫ້ຊີວິດແກ່ຜູ້ຊາຍຄົນຫນຶ່ງ ແລະຫລັງຈາກນັ້ນເອົາອະນາຄົດຂອງລາວໄປ ແລະກັກຂັງລາວໄວ້." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# ເພາະຂ້ານ້ອຍຖອນຫາຍໃຈແທນການກິນອາຫານ
|
||
|
||
ແສງສະຫວ່າງຫມາຍເຖີງຊີວິດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເປັນຫຍັງພຣະເຈົ້າຮັກສາມະນຸດໃຫ້ມີຊີວິດຢູ່" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# ວິຖີຖືກປິດຊ້ອນເອົາໄວ້
|
||
|
||
ໂຢບເວົ້າເຖິງອະນາຄົດຂອງລາວ, ຊຶ່ງລາວບໍ່ຮູ້ລ່ວງຫນ້າ, ຄືກັບວ່າພຣະເຈົ້າໄດ້ເຊື່ອງມັນໄວ້ຈາກລາວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# ຊາຍຄົນຫນຶ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງໄດ້ກັ້ນເອົາໄວ້
|
||
|
||
ກຳລັງປະສົບກັບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ ແລະອັນຕະລາຍຖືກກ່າວເຖິງວ່າມັນຖືກກັກຂັງໄວ້ໃນຂອບເຂດທີ່ຄັບແຄບ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# ເພາະຂ້ານ້ອຍຖອນຫາຍໃຈແທນການກິນອາຫານ; ການຮ້ອງໄຫ້ຂອງຂ້ານ້ອຍເທອອກມາເຫມືອນນໍ້າໄຫລ.
|
||
|
||
ໂຢບສະແດງຄວາມເຈັບປວດຂອງລາວໃນສອງທາງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# ຂ້ານ້ອຍຖອນຫາຍໃຈແທນການກິນອາຫານ
|
||
|
||
"ແທນທີ່ຈະກິນເຂົ້າ, ຂ້ອຍເປັນທຸກ"
|
||
|
||
# ການຮ້ອງໄຫ້ຂອງຂ້ານ້ອຍເທອອກມາເຫມືອນນໍ້າໄຫລ.
|
||
|
||
ຄຸນລັກສະນະທາງສິນທຳ ແລະຄວາມຮູ້ສຶກເຊັ່ນຄວາມໂສກເສົ້າມັກຈະຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າພວກເຂົາແມ່ນນໍ້າ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|