lo_tn/job/03/23.md

3.2 KiB
Raw Blame History

ເປັນຫຍັງແສງສະຫວ່າງຈຶ່ງສ່ອງມາໃຫ້ແກ່ຊາຍຄົນຫນຶ່ງທີ່ວິຖີຖືກປິດຊ້ອນເອົາໄວ້, ຊາຍຄົນຫນຶ່ງທີ່ພຣະ­ເຈົ້າ​ຊົງໄດ້ກັ້ນເອົາໄວ້?

ໂຢບຖາມຄໍາຖາມນີ້ເພື່ອເຮັດໃຫ້ຄໍາຖະແຫລງ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າບໍ່ຄວນໃຫ້ຊີວິດແກ່ຜູ້ຊາຍຄົນຫນຶ່ງ ແລະຫລັງຈາກນັ້ນເອົາອະນາຄົດຂອງລາວໄປ ແລະກັກຂັງລາວໄວ້." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ເພາະຂ້າ­ນ້ອຍຖອນຫາຍໃຈແທນການກິນອາຫານ

ແສງສະຫວ່າງຫມາຍເຖີງຊີວິດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເປັນຫຍັງພຣະເຈົ້າຮັກສາມະນຸດໃຫ້ມີຊີວິດຢູ່" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ວິຖີຖືກປິດຊ້ອນເອົາໄວ້

ໂຢບເວົ້າເຖິງອະນາຄົດຂອງລາວ, ຊຶ່ງລາວບໍ່ຮູ້ລ່ວງຫນ້າ, ຄືກັບວ່າພຣະເຈົ້າໄດ້ເຊື່ອງມັນໄວ້ຈາກລາວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຊາຍຄົນຫນຶ່ງທີ່ພຣະ­ເຈົ້າ​ຊົງໄດ້ກັ້ນເອົາໄວ້

ກຳລັງປະສົບກັບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ ແລະອັນຕະລາຍຖືກກ່າວເຖິງວ່າມັນຖືກກັກຂັງໄວ້ໃນຂອບເຂດທີ່ຄັບແຄບ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ເພາະຂ້າ­ນ້ອຍຖອນຫາຍໃຈແທນການກິນອາຫານ; ການ​ຮ້ອງໄຫ້​ຂອງຂ້າ­ນ້ອຍເທອອກມາເຫມືອນນໍ້າໄຫລ.

ໂຢບສະແດງຄວາມເຈັບປວດຂອງລາວໃນສອງທາງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ຂ້າ­ນ້ອຍຖອນຫາຍໃຈແທນການກິນອາຫານ

"ແທນທີ່ຈະກິນເຂົ້າ, ຂ້ອຍເປັນທຸກ"

ການ​ຮ້ອງໄຫ້​ຂອງຂ້າ­ນ້ອຍເທອອກມາເຫມືອນນໍ້າໄຫລ.

ຄຸນລັກສະນະທາງສິນທຳ ແລະຄວາມຮູ້ສຶກເຊັ່ນຄວາມໂສກເສົ້າມັກຈະຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າພວກເຂົາແມ່ນນໍ້າ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)