lo_tn/2sa/22/47.md

2.2 KiB

ຂໍ​ໃຫ້​ຫີນ​ຂອງ​ຂ້າ​ນ້ອຍ​ເປັນ​ທີ່​ຄວນ​ສັນ​ລະ​ເສີນ. ຂໍ​ໃຫ້​ພ​ຣະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຍ້ອງ​ຍໍ

ປະໂຫຍກເຫລົ່ານີ້ມີຄວາມຫມາຍຄ້າຍຄືກັນແລະໃຊ້ເພື່ອເນັ້ນ. ເຫລົ່ານີ້ອາດເປັນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ຫລືອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂໍ​ໃຫ້​ຫີນ​ຂອງ​ຂ້າ​ນ້ອຍ​ເປັນ​ທີ່​ຄວນ​ສັນ​ລະ​ເສີນ. ຂໍ​ໃຫ້​ພ​ຣະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຍ້ອງ​ຍໍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

ຫີນ​ຂອງ​ຂ້າ​ນ້ອຍ​....ຫີນ​ແຫ່ງ​ຄວາມ​ລອດ​ຂອງ​ຂ້າ​ນ້ອຍ

ດາວິດປຽບທຽບພຣະຢາເວ ກັບໂງ່ນຫີນເພື່ອເນັ້ນຫນັກເຖິງອໍານາດຂອງລາວທີ່ຈະປົກປ້ອງປະຊາຊົນຂອງລາວ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ພ​ຣະ​ອົງ​ເປັນ​ຜູ້​ທີ່​ນຳ​ຊົນ​ຊາດ​ທັງ​ຫລາຍ​ລົງ​ໃຫ້​ຢູ່​ໃຕ້​ຂ້າ​ນ້ອຍ

"ຜູ້ທີ່ເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນຂອງຊົນຊາດອື່ນຢູ່ພາຍໃຕ້ກົດລະບຽບຂອງຂ້ອຍ"

ພ​ຣະ​ອົງ​ຊົງ​ຍົກ​ຂ້ານ້ອຍ​ຈາກ​ຄົນທີ່ຕໍ່ສູ້ຂ້ານ້ອຍ

"ພຣະອົງເຈົ້າໄດ້ຊ່ວຍຂ້ອຍໃຫ້ພົ້ນຈາກສັດຕູຂອງຂ້ອຍ ແລະ ໃຫ້ກຽດຂ້ອຍ"

ຈາກຜູ້ທີ່ໂຫດ​ຮ້າຍ

"ຈາກຜູ້ທີ່ຢາກທຳຮ້າຍຂ້ອຍ"