lo_tn/pro/31/08.md

1.9 KiB

ຈົ່ງເວົ້າເພື່ອຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ເປັນໃບ້

ການປາກເວົ້າແມ່ນຄຳອະທິບາຍສຳລັບການໃຊ້ຄຳເວົ້າເພື່ອປ້ອງກັນຄົນບໍລິສຸດ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປ້ອງກັນຜູ້ທີ່ບໍ່ສາມາດປ້ອງກັນຕົນເອງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ເພື່ອຄະດີຄວາມຂອງທຸກຄົນທີ່ກຳລັງຈະພິນາດ

ສາເຫດແມ່ນຄຳເວົ້າສຳລັບຜູ້ທີ່ມີສາເຫດຂອງມັນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເພື່ອວ່າປະຊາຊົນຈະປະຕິບັດຕໍ່ທຸກຄົນທີ່ ກຳລັງທຳລາຍຢ່າງທ່ຽງທຳ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ເພື່ອຄະດີຄວາມ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເວົ້າສຳລັບສາເຫດ" ຫລື "ເວົ້າອອກມາເພື່ອ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ຄົນຍາກຈົນແລະປະຊາຊົນທີ່ຂັດສົນ.

ສອງຄຳນີ້ມີຄວາມຫມາຍດຽວກັນໂດຍພື້ນຖານ ແລະ ຖືກນຳໃຊ້ຮ່ວມກັນເພື່ອເນັ້ນຫນັກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄົນທີ່ທຸກຍາກ ແລະ ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບສິ່ງທີ່ພວກເຂົາຕ້ອງການ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)