lo_tn/mrk/06/56.md

1.3 KiB

ບ່ອນໃດທີ່ພຣະອົງເຂົ້າໄປ

"ບ່ອນໃດທີ່ພຣະເຢຊູໄດ້ເຂົ້າໄປໃນ"

ພວກເຂົາເຈົ້າຈະເອົາໃຈໃສ່

ນີ້“ ພວກເຂົາ” ຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນ. ມັນບໍ່ໄດ້ກ່າວເຖິງສາວົກຂອງພຣະເຢຊູ.

ຄົນປ່ວຍ

ປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍເຖິງຄົນເຮົາ. ອາດແປໄດ້: "ຄົນປ່ວຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

ພວກເຂົາໄດ້ອ້ອນວອນພຣະອົງ

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ຄົນປ່ວຍໄດ້ອ້ອນວອນຂໍໃຫ້ພຣະອົງ" ຫລື 2) "ປະຊາຊົນອ້ອນວອນພຣະອົງ."

ໃຫ້ເຂົາເຈົ້າແຕະຕ້ອງ

ຄຳວ່າ "ພວກມັນ" ຫມາຍ ເຖິງຄົນປ່ວຍ.

ແຂບເສື້ອຜ້າຂອງພຣະອົງ

"ເຄື່ອງນຸ່ງຂອງພຣະອົງ" ຫລື "ເສື້ອຜ້າຂອງພຣະອົງ"

ເປັນຈໍານວນຫລາຍ

"ທຸກຄົນທີ່"