lo_tn/mrk/06/14.md

2.4 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ເມື່ອເຮໂຣດໄດ້ຍິນກ່ຽວກັບການອັສະຈັນຂອງພຣະເຢຊູລາວກໍ່ກັງວົນໃຈໂດຍຄິດວ່າມີຄົນເຮັດໂຢຮັນຜູ້ໃຫ້ບັບຕີສະໂຕໃຫ້ຟື້ນຄືນມາຈາກຕາຍ. (ກະສັດເຮໂຣດໄດ້ເຮັດໃຫ້ໂຢຮັນບັບຕິດສະໂຕໄດ້ຖືກຂ້າ.)

ກະສັດເຮໂຣດໄດ້ຍິນເລື່ອງນີ້

ຄຳວ່າ“ ສິ່ງນີ້” ຫມາຍເຖິງທຸກຢ່າງທີ່ພຣະເຢຊູແລະສາວົກໄດ້ເຮັດໃນເມືອງຕ່າງໆລວມທັງຂັບໄລ່ຜີອອກແລະປິ່ນປົວຄົນອື່ນໆ.

ບາງຄົນເວົ້າວ່າ,“ ໂຢຮັນບັບຕິສະໂຕໄດ້ມາແລ້ວ

ບາງຄົນເວົ້າວ່າພຣະເຢຊູແມ່ນໂຢຮັນບັບຕິສະໂຕ. ສິ່ງນີ້ສາມາດລະບຸໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງກວ່າ. ອາດແປອີກວ່າ: "ບາງຄົນເວົ້າວ່າ, 'ລາວແມ່ນໂຢຮັນບັບຕິສະໂຕທີ່ເຄີຍເປັນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ໂຢຮັນບັບຕິດໄດ້ຖືກຄືນຂຶ້ນມາ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປອີກວ່າ: "ພຣະເຈົ້າໄດ້ຍົກໂຢຮັນບັບຕິສະໂຕ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ສ່ວນຄົນຜູ້ອື່ນເວົ້າວ່າ, "ລາວແມ່ນເອລີຢາ."

ມັນອາດຈະເປັນປະໂຫຍກທີ່ຈະກ່າວເຖິງເຫດຜົນທີ່ບາງຄົນຄິດວ່າລາວແມ່ນເອລີຢາ. ອາດແປອີວ່າ: "ບາງຄົນເວົ້າວ່າ, 'ລາວແມ່ນເອລີຢາ, ເຊິ່ງພຣະເຈົ້າໄດ້ສັນຍາວ່າຈະໃຫ້ຟື້ນຄືນອີກ.'" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)