28 lines
2.8 KiB
Markdown
28 lines
2.8 KiB
Markdown
# ເຂົາສ້າງເຮືອນຂອງລາວເຫມືອນແມງມຸມສ້າງຮັງ
|
|
|
|
ຫລັງຈາກ "ແມງມຸມ" ວະລີທີ່ວ່າ "ສ້າງຮັງຂອງລາວ" ເປັນທີ່ເຂົ້າໃຈແລ້ວ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄືແມງມຸມສ້າງຮັງຂອງມັນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# ເຂົາສ້າງເຮືອນຂອງລາວເຫມືອນແມງມຸມສ້າງຮັງ
|
|
|
|
ໄຍແມງມຸມນັ້ນມີຄວາມອ່ອນແອ ແລະ ທຳລາຍງ່າຍ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລາວສ້າງເຮືອນຂອງລາວທີ່ອ່ອນແອຄືກັນກັບແມງມຸມກໍ່ສ້າງຮັງຂອງມັນ" ຫລື "ລາວກໍ່ສ້າງເຮືອນຂອງລາວອ່ອນແອຄືກັນກັບຮັງຂອງແມງມຸມ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# ເຫມືອນກະຕູບ
|
|
|
|
ຕູບແມ່ນເຮືອນຊົ່ວຄາວທີ່ຍັງບໍ່ແຂງແຮງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄືກັບທີ່ພັກຊົ່ວຄາວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# ເຂົານອນລົງເທິງຕຽງຂອງຄົນຮັ່ງມີ
|
|
|
|
"ເຂົາມີຄວາມຮັ່ງມີໃນເວລາທີ່ເຂົານອນຢູ່ເທິງຕຽງ." ນີ້ຫມາເຖິງເຂົານອນຢູ່ຕຽງໃນຕອນກາງຄືນ ແລະນອນຫລັບ.
|
|
|
|
# ແຕ່ເຂົາຈະເຮັດຕໍ່ໄປບໍ່ໄດ້
|
|
|
|
"ແຕ່ເຂົາຈະບໍ່ນອນຢູ່ໃນຕຽງທີ່ມີຄວາມອຸດົມສົມບູນ" ຫລື "ແຕ່ເຂົາຈະບໍ່ຮັ່ງມີຕໍ່ໄປໃນເວລາທີ່ເຂົານອນຢູ່ເທິງຕຽງ"
|
|
|
|
# ເຂົາເປີດຕາຂອງເຂົາ
|
|
|
|
ການເປີດຕາຂອງເຂົາສະແດງເຖິງການຕື່ນນອນໃນຕອນເຊົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຂົາຈະຕື່ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# ແລະທຸກສິ່ງກໍຫາຍໄປ
|
|
|
|
"ຊັບສົມບັດທັງຫມົດຂອງເຂົາຈະຫມົດໄປ" ຫລື "ທຸກຢ່າງຈະຫມົດໄປ"
|