# ຈົ່ງຟັງເລື່ອງນີ້ "ຟັງຂໍ້ຄວາມຂອງເຮົາ." ພຣະຢາເວກໍາລັງເວົ້າຢູ່. # ຄົວເຮືອນຂອງຢາໂຄບ ຄຳວ່າ "ຄົວເຮືອນ" ຫມາຍເຖິງເຊື້ອສາຍຂອງຢາໂຄບ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລູກຫລານຂອງຢາໂຄບ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # ຜູ້ທີ່ຖືກເອີ້ນໂດຍຊື່ວ່າອິດສະຣາເອນ ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ທີ່ທຸກຄົນເອີ້ນວ່າປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # ໄດ້ມາຈາກເຊື້ອສາຍຂອງຢູດາ ສໍານວນນີ້ເນັ້ນຫນັກວ່າພວກເຂົາແມ່ນເຊື້ອສາຍໂດຍກົງຂອງຢູດາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແມ່ນລູກຫລານຂອງຢູດາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # ຮ້ອງຂໍຕໍ່ພຣະເຈົ້າຂອງອິດສະຣາເອນ "ຮ້ອງຫາພຣະເຈົ້າຂອງອິດສະຣາເອນ" # ພວກເຂົາເອີ້ນຕົນເອງ ນີ້ຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າເອີ້ນຕົວເຈົ້າເອງວ່າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]]) # ເມືອງບໍລິສຸດ ນີ້ຫມາຍເຖິງເມືອງເຢຣູຊາເລັມ. # ພຣະຢາເວຈອມໂຍທາ ແປປະໂຫຍກນີ້ຄືກັນກັບທີ່ທ່ານໄດ້ແປໃນບົດ 1: 9.