25 lines
2.5 KiB
Markdown
25 lines
2.5 KiB
Markdown
|
# ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:
|
||
|
|
||
|
ຝູງຄົນເປັນຈຳນວນຫລວງຫລາຍທີ່ຫິວໂຫຍຢູ່ກັບພຣະເຢຊູ. ພຣະອົງລ້ຽງພວກເຂົາໂດຍໃຊ້ເຂົ້າຈີ່ເຈັດກ້ອນແລະປາສອງສາມໂຕກ່ອນທີ່ພຣະເຢຊູແລະສາວົກຂອງພຣະອົງຈະຂຶ້ນເຮືອໄປທີ່ບ່ອນອື່ນ.
|
||
|
|
||
|
# ໃນສະໄຫມນັ້ນ
|
||
|
|
||
|
ປະໂຫຍກນີ້ໃຊ້ເພື່ອແນະນຳເຫດການໃຫມ່ໃນເລື່ອງ. (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||
|
|
||
|
# ເພາະວ່າພວກເຂົາສືບຕໍ່ຢູ່ກັບເຮົາເປັນເວລາສາມມື້ແລ້ວ
|
||
|
|
||
|
"ເພາະວ່ານີ້ແມ່ນມື້ທີສາມທີ່ຄົນພວກນີ້ຢູ່ກັບເຮົາ"
|
||
|
|
||
|
# ພວກເຂົາອາດຈະອ່ອນເພຍ
|
||
|
|
||
|
ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ພວກເຂົາອາດຈະຮູ້ສຶກສູນເສຍກໍາລັງຊົ່ວຄາວ" ຫລື 2) "ພວກເຂົາອາດຈະອ່ອນແອລົງ." (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
|
||
|
# ພວກເຮົາສາມາດໄດ້ຮັບເຂົ້າຈີ່ບ່ອນໃດທີ່ຈະພຽງພໍໃນບ່ອນທີ່ມີຄວາມທຸຣະກັນດານດັ່ງກ່າວເພື່ອເຮັດໃຫ້ພໍກັບຄົນເຫລົ່ານີ້?
|
||
|
|
||
|
ພວກສາວົກພາກັນສະແດງຄວາມແປກໃຈທີ່ພຣະເຢຊູຄາດຫວັງໃຫ້ພວກເຂົາສາມາດຫາອາຫານໄດ້ພຽງພໍ. ອາດແປອີກວ່າ "ສະຖານທີ່ນີ້ທະເລຊາຍຫລາຍຈົນບໍ່ມີບ່ອນໃດທີ່ພວກເຮົາຈະໄດ້ເຂົ້າຈີ່ພຽງພໍເພື່ອຕອບສະ
|
||
|
ຫນອງ ຄວາມຕ້ອງການຂອງຄົນພວກນີ້!" (UDB) (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# ລັກສະນ ຂອງເຂົ້າຈີ່
|
||
|
|
||
|
ເຂົ້າຈີ່ແມ່ນເຂົ້າຈີ່ທີ່ມີຮູບຊົງແລະອົບ.
|