16 lines
2.7 KiB
Markdown
16 lines
2.7 KiB
Markdown
|
# ພຣະອົງຊົງສຳແດງສິ່ງລໍ້າເລິກຕ່າງໆຈາກຄວາມມືດ
|
||
|
|
||
|
ການເປີດເຜີຍສິ່ງຕ່າງໆສະແດງເຖິງການເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເປັນທີ່ຮູ້ຈັກ. "ສິ່ງເລິກລໍ້າຈາກຄວາມມືດ"ຫມາຍເຖິງຄວາມລັບທີ່ຄົນເຮົາບໍ່ຮູ້. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງຊົງເຮັດຄວາມລັບທີ່ເປັນທີ່ຮູ້ຈັກທີ່ຄົນບໍ່ຮູ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# ພຣະຊົງໄດ້ນຳເງົາມັດຈຸຣາດອອກມາສູ່ຄວາມສະຫວ່າງ
|
||
|
|
||
|
ການນຳເອົາສິ່ງຕ່າງໆອອກສູ່ແສງສະຫວ່າງສະແດງເຖິງເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາຮູ້ຈັກກັນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຮັດໃຫ້ເປັນທີ່ຮູ້ຈັກສະຖານທີ່ບ່ອນທີ່ຄົນຕາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# ພຣະອົງຊົງໄດ້ຂະຫຍາຍບັນດາປະຊາຊາດຕ່າງໆ
|
||
|
|
||
|
"ພຣະອົງເຮັດໃຫ້ຂອບເຂດຂອງດິນແດນຂອງກຸ່ມຄົນທີ່ຈະກາຍເປັນໃຫຍ່" ຫລື "ພຣະອົງເຮັດໃຫ້ປະເທດຕ່າງໆຕ້ອງຍຶດເອົາທີ່ດິນຫລາຍຂື້ນ"
|
||
|
|
||
|
# ພຣະອົງຊົງໄດ້ນຳພວກເຂົາມາເຫມືອນກັບນັກໂທດດ້ວຍ
|
||
|
|
||
|
ພຣະເຈົ້ານຳປະເທດຕ່າງໆເປັນຕົວແທນຂອງພຣະເຈົ້າທີ່ເຮັດໃຫ້ປະເທດສັດຕູນຳພວກເຂົາໄປ. ຄຳວ່າ "ພວກເຂົາ" ຫມາຍເຖິງໃຫ້ແກ່ປະເທດຕ່າງໆ, ຊຶ່ງທີ່ນີ້ຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນຂອງປະເທດເຫລົ່ານັ້ນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງຍັງເຮັດໃຫ້ສັດຕູຂອງພວກເຂົາ ນຳພວກເຂົາໄປໃນເປັນນັກໂທດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|