12 lines
1.4 KiB
Markdown
12 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# ດ້ວຍຜົນແຫ່ງມືຂອງນາງ
|
||
|
|
||
|
ເງິນທີ່ນາງຫາມາຈາກວຽກທີ່ລາວເຮັດດ້ວຍຂົນແກະ ແລະ ຜ້າເນື້ອລະອຽດດີ (31: 13) ແມ່ນເວົ້າຄືກັນກັບວ່າມັນແມ່ນຫມາກທີ່ກຳລັງເຕີບໃຫຍ່ຈາກຕົ້ນໄມ້. ມືແມ່ນຫມາຍເຖິງຕົວບຸກຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເງິນທີ່ລາວຫາມາໄດ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# ນາງຄາດເເອວຂອງນາງດ້ວຍກຳລັງ
|
||
|
|
||
|
ການໃສ່ເຄື່ອງນຸ່ງແມ່ນເຄື່ອງຫມາຍສຳລັບການກະກຽມເຮັດວຽກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ນາງກຽມຕົວຕົວເອງສຳລັບການອອກກຳລັງກາຍຫນັກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]
|
||
|
|
||
|
# ແລະເຮັດໃຫ້ແຂນຂອງນາງແຂງແຮງ
|
||
|
|
||
|
"ແລະນາງເສີມສ້າງແຂນຂອງນາງໂດຍການເຮັດວຽກຂອງນາງ"
|