16 lines
2.1 KiB
Markdown
16 lines
2.1 KiB
Markdown
|
# ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:
|
||
|
|
||
|
ໂຢບເລີ່ມຕອບຄຳກ່າວຫາຂອງໂຊຟາ.
|
||
|
|
||
|
# ສ່ວນຂ້ານ້ອຍແລ້ວ, ຂ້ານ້ອຍໄດ້ຈົ່ມວ່າບຸກຄົນຫນຶ່ງຫລື? ເປັນຫຍັງຂ້ານ້ອຍຈຶ່ງບໍ່ສົມຄວນທີ່ຈະອົດທົນ?
|
||
|
|
||
|
ໂຢບໃຊ້ຄໍາຖາມເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າລາວຄິດວ່າມັນຍຸຕິທຳທີ່ຈະຈົ່ມຕໍ່ພຣະເຈົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ານ້ອຍບໍ່ຈົ່ມກັບຄົນໃດຄົນຫນຶ່ງ. ຂ້ານ້ອຍມີສິດທີ່ຈະອົດທົນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# ຈົ່ງເອົາມືຂອງເຈົ້າປິດປາກຂອງເຈົ້າໄວ້
|
||
|
|
||
|
"ປິດປາກຂອງເຈົ້າດ້ວຍມືຂອງເຈົ້າ." ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນວ່າ 1) ນີ້ແມ່ນການຄຳຕອບທີ່ເຮັດໃຫ້ປະຫລາດໃຈ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປິດປາກຂອງເຈົ້າດ້ວຍມືຂອງເຈົ້າ" ຫລື 2) ນີ້ແມ່ນສັນຍາລັກທີ່ຄົນນັ້ນຈະບໍ່ເວົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຢ່າເວົ້າຫຍັງອີກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||
|
|
||
|
# ຮ່າງກາຍຂອງຂ້ານ້ອຍກໍສັ່ນສະທ້ານໄປຫມົດ
|
||
|
|
||
|
"ຄວາມຢ້ານກົວເຮັດໃຫ້ຮ່າງກາຍຂອງຂ້ານ້ອຍສັ່ນສະທ້ານ" ຫລື "ຂ້ານ້ອຍສັ່ນດ້ວຍຄວາມຢ້ານກົວ"
|