24 lines
2.0 KiB
Markdown
24 lines
2.0 KiB
Markdown
|
# ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
|
||
|
|
||
|
ພຣະຢາເວສືບຕໍ່ເວົ້າກັບໂມເຊ ເຖີງສິ່ງທີ່ປະຊາຊົນຕ້ອງເຮັດ.
|
||
|
|
||
|
# ເຈົ້າຕ້ອງບໍ່ເຮັດເຫມືອນສ່ວນປະສົມນີ້
|
||
|
|
||
|
ຄຳວ່າ "ເຈົ້າ" ອ້າງອິງປະຊາຊົນອິສະຣາເອນ.
|
||
|
|
||
|
# ສ່ວນປະສົມນີ້ເພື່ອ
|
||
|
|
||
|
"ສ່ວນປະສົມທີ່ຄືກັນ" ຫລື "ສ່ວນປະກອບທີ່ຄືກັນ." ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມວິທີການແປນີ້ໃນຂໍ້ 30:32.
|
||
|
|
||
|
# ຕ້ອງຖືວ່ານີ້ເປັນຂອງບໍຣິສຸດທີ່ສຸດຕໍ່ເຈົ້າ
|
||
|
|
||
|
"ເຈົ້າຕ້ອງຖືວ່ານີ້ເປັນຂອງບໍຣິສຸດທີ່ສຸດ"
|
||
|
|
||
|
# ນໍ້າຫອມ
|
||
|
|
||
|
ກິ່ນທີ່ພໍໃຈເປັນຂອງແຫລວ ທີ່ຄົນໃສ່ຮ່າງກາຍຂອງຊາຍ ຫລື ຍິງ.
|
||
|
|
||
|
# ຕ້ອງຖືກຕັດອອກຈາກຄວາມເປັນປະຊາຊົນຂອງເຂົາ
|
||
|
|
||
|
ຄຳວ່າປຽບທຽບ "ຕັດອອກ" ຢ່າງຫນ້ອຍມີຢູ່ສາມຄວາມຫມາຍ. ພວກເຂົາສາມາດສະແດງອອກໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້: 1) "ເຮົາຈະບໍ່ຖືວ່າລາວເປັນຫນຶ່ງໃນປະຊາຊົນອິສະຣາເອນ" 2) "ປະຊາຊົນອິສະຣາເອນຕ້ອງສົ່ງລາວໃຫ້ຫນີໄປ" ຫລື 3) "ປະຊາຊົນອິສະຣາເອນຕ້ອງຂ້າລາວເສຍ." ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມວິທີການແປນີ້ໃນຂໍ້ 30:32. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|