id_tn/job/30/07.md

11 lines
530 B
Markdown

# Pernyataan Terkait:
Ayub terus berbicara tentang ayah-ayah dari para pengejek
# Mereka meringkik
Ayub berbicara tentang para laki-laki yang berteriak kelaparan seolah-olah mereka adalah keledai-keledai liar yang membuat suara yang ribut. Terjemahan lain: “berteriak seperti keledai-keledai liar karena mereka lapar” (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
# Mereka berkumpul bersama di bawah jelatang
"Jelatang” adalah semak-semak dengan duri tajam. Ini menyiratkan bahwa mereka tidak memiliki rumah.