### Ayat : 5-7 # satu perantara antara Allah dan manusia Perantara adalah orang yang membantu berunding untuk mencapai perdamaian antara dua pihak yang saling berselisih satu dengan yang lain. Di sini Yesus menolong orang-orang berdosa untuk masuk ke dalam hubungan yang damai dengan Allah. # memberikan diri-Nya "rela mati" # sebagai tebusan "sebagai harga dari sebuah kebebasan" atau "sebagai bayaran untuk memperoleh kebebasan" # Kesaksian ini dinyatakan pada waktu yang ditetapkan-Nya Ini dapat dijelaskan bahwa kesaksian ini adalah apa yang Allah mau untuk menyelamatkan semua orang. Terjemahan Lain: "sebagai bukti di waktu yang tepat bahwa Allah mau menyelamatkan semua orang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # pada waktu yang ditetapkan-Nya ini berarti waktu yang sudah Allah pilih. # Untuk itulah "Untuk ini" atau "Untuk alasan ini" # aku ditetapkan sebagai pengkhotbah dan rasul   Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "Kristus yang membuatku, Paulus, menjadi pengajar, dan rasul" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # aku ... sebagai guru dalam iman dan kebenaran bagi bangsa-bangsa lain ##### "ak mengajar orang bukan Yahudi tentang iman dan kebenaran" disini, Paulus mungkin menggunakan "iman" dan kebenaran" untuk menjelaskan suatu gagasan. Terjemahan Lain: "saya mengajar orang non Yahudi tentang iman sejati  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys]]) # Kata-kata Terjemahan : * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/mediator]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/ransom]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/teacher]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gentile]]