28 lines
822 B
Markdown
28 lines
822 B
Markdown
|
### Ayat 32-33
|
||
|
|
||
|
# Ada sekawanan babi yang sedang mencari makan di atas bukit
|
||
|
|
||
|
Ini disampaikan sebagai latar belakang informasi untuk mengenalkan babi. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# yang sedang mencari makan di bukit
|
||
|
|
||
|
"rerumputan di atas bukit berada di dekatnya"
|
||
|
|
||
|
# Maka, roh-roh jahat itupun keluar
|
||
|
|
||
|
Kata "maka" digunakan di sini untuk menjelaskan bahwa alasan roh-roh jahat keluar dari orang itu karena Yesus telah memberitahukan kepada mereka bahwa mereka dapat masuk ke dalam tubuh babi itu.
|
||
|
|
||
|
# berlari
|
||
|
|
||
|
"berlari dengan sangat cepat"
|
||
|
|
||
|
# kawanan ... dan tenggelam
|
||
|
|
||
|
"kawanan ... tenggelam." Tidak ada satu pun yang membuat babi itu tenggelam ketika mereka berada di air.
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pig]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/demon]]
|