13 lines
565 B
Markdown
13 lines
565 B
Markdown
|
#### Ayub 6:28
|
|||
|
|
|||
|
## Sekarang
|
|||
|
|
|||
|
Kata ini diucapkan Ayub untuk memperkenalkan informasi baru.
|
|||
|
|
|||
|
## berkenanlah untuk melihat aku
|
|||
|
|
|||
|
Kata "melihat" disini adalah bentuk yang diucapkan oleh orang kedua jamak. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|||
|
|
|||
|
## Apakah aku berbohong di hadapanmu
|
|||
|
|
|||
|
Kata "kamu" disini mengarah pada sahabat-sahabat Ayub. Mereka digambarkan disini dengan pandangan mereka untuk menekankan bahwa mereka memandang Ayub. Terjemahan lain: "Aku tidak akan membohongi kamu ketika aku memandangmu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|