Commit Graph

3476 Commits

Author SHA1 Message Date
Tom Warren 9d8adc5f99 Return 2016-08-03 10:46:35 -04:00
Henry Whitney 64bcb7f6ac gen 3:1 errant punct 2016-08-03 10:34:56 -04:00
Tom Warren 8fd45a34c1 numbers 2016-08-03 10:26:52 -04:00
Tom Warren 67240b8ff5 number 2016-08-03 09:58:20 -04:00
Tom Warren f7c01c7df7 numbers 2016-08-03 09:54:42 -04:00
Henry Whitney 4529d43211 gen 2:17 errant comma 2016-08-03 09:20:37 -04:00
Henry Whitney 4dd8f948d1 gen 2:12
Extraneous line. Redundant "there" deleted. שׁם is fronted for
emphasis, which will be noted.
2016-08-03 09:06:19 -04:00
Henry Whitney 26f07ac28e Gen 1
Extraneous lines.
2016-08-03 07:43:39 -04:00
pohlig 78f56ebd2b Update 03.usfm 2016-08-02 22:12:18 -04:00
Hanker10 42d4701885 Judges 8:32 added commas and change word order
Judges 8:32 added commas and change word order of "in the tomb"
2016-08-02 20:37:18 -04:00
Hanker10 220981484e Judges 8:10 moved " had fallen" to end
Judges 8:10 moved " had fallen" to end of sentence
2016-08-02 20:30:59 -04:00
Hanker10 698cebf734 Judges 7:11 changed wording
Judges 7:11 changed wording from "guardposts" to what you see for the most common spelling with a space between guard and posts.
2016-08-02 20:25:07 -04:00
Hanker10 4713059e4e Judges 6:24 add quotation marks
Judges 6:24 add quotation marks to set off the title of the altar
2016-08-02 17:10:14 -04:00
lrsallee 9e76fa26ae 2Co 1:12 ULB - fixed typo "the" instead of "that"
sincerity the comes from God
2016-08-02 17:07:41 -04:00
lrsallee c51e2062cc Isa 27:9 ULB - removed double "the"
He will make all the the altar stones as chalk and pulverized
2016-08-02 16:58:02 -04:00
lrsallee fdbc069e6d Isa 8:16 ULB - removed double "the"
seal the the official record
2016-08-02 16:54:31 -04:00
Henry Whitney 5964e01002 "Manuscripts" to "ancient copies" 2016-08-02 16:50:56 -04:00
Henry Whitney 9f267c148a New toc1 & toc2 files 2016-08-02 16:50:56 -04:00
pohlig d559835859 Update 05.usfm 2016-08-02 16:07:51 -04:00
pohlig 2cda8fe717 Update 03.usfm 2016-08-02 15:06:27 -04:00
pohlig d8ea624376 Update 02.usfm 2016-08-02 11:02:16 -04:00
pohlig 32022e7dac Update 02.usfm 2016-08-02 10:57:04 -04:00
pohlig ab46da28d3 Update 02.usfm 2016-08-02 10:54:38 -04:00
pohlig 2982964612 Update 02.usfm 2016-08-02 10:15:26 -04:00
pohlig 97b2915256 Update 02.usfm 2016-08-01 16:07:08 -04:00
pohlig 5c181f4460 Update 02.usfm 2016-08-01 14:48:55 -04:00
pohlig 64d5ba916a Update 01.usfm 2016-08-01 14:03:42 -04:00
Henry Whitney e2438e2958 mrk 16:20
"Signs" concord with v. 17.
2016-08-01 10:08:42 -04:00
Henry Whitney 3db6ad7b9e mrk 16:17
Colon to show that the sentences that follow explain "these signs."
2016-08-01 09:55:29 -04:00
pohlig e3549959e1 Update 02.usfm 2016-07-31 21:46:52 -04:00
pohlig 331052492f Update 01.usfm 2016-07-30 18:00:22 -04:00
Hanker10 57a1eaf23a Update 05.usfm 2016-07-30 15:03:02 -04:00
Hanker10 6976eb5e61 Update 04.usfm 2016-07-30 15:00:10 -04:00
pohlig 1a8bd9552d Update 01.usfm 2016-07-30 14:48:21 -04:00
Hanker10 639344ab2b Update 03.usfm 2016-07-30 14:31:05 -04:00
Hanker10 aa12708097 Update 02.usfm 2016-07-30 14:15:18 -04:00
Hanker10 4eb6075d50 Judges 2:3 change wording from initial "And" to
Judges 2:3 change wording from initial "And" to "So"
2016-07-30 14:06:55 -04:00
Hanker10 91c54c742a Update 21.usfm 2016-07-30 13:56:40 -04:00
Tom Warren 01ded81c85 tweaks 2016-07-30 10:36:26 -04:00
Hanker10 a319030566 Judges 20:5 change wording
Judges 20:5 change wording from "relatives of Gibeah" to what you see. This is the Hebrew.
2016-07-29 21:20:12 -04:00
pohlig 874a8bbbdb Update 01.usfm 2016-07-29 21:17:55 -04:00
Hanker10 89659a7a44 Judges 20:5 change wording as before
Judges 20:5 change wording as before: "They seized and slept with my concubine" to what you see for the same reason as in 19:22.
2016-07-29 21:17:27 -04:00
Hanker10 a97470857a Judges 19:25 change wording
Judges 19:25 change wording to avoid "sleep" as the euphemism for sex because this is much too violent a setting for sleep.
2016-07-29 19:27:43 -04:00
Hanker10 1701577a0e Judges 19:22 change wording
Judges 19:22 change wording from "we can sleep with him" to what you see. This is the literal Hebrew and is a common euphemism for the sex act.
2016-07-29 19:15:16 -04:00
Hanker10 99c6f4916a Update 18.usfm 2016-07-29 18:50:23 -04:00
Hanker10 7667987e6a Judges 16:29 change wording
Judges 16:29 change wording
2016-07-29 18:15:34 -04:00
Henry Whitney a893a67fc6 Mark 16:14
Only time in ULB this is capitalized, so lowercased.
2016-07-29 17:40:03 -04:00
pohlig 4abeb0cef0 Update 05.usfm 2016-07-29 17:32:52 -04:00
Henry Whitney e7c57d9c95 Mrk 16:12
Greek makes clear that the two were "of them," not just anybodies.
2016-07-29 17:13:46 -04:00
Henry Whitney c58c6b90fb Mrk 16:4
Greek is passive, so passive belongs in ULB, not UDB.
2016-07-29 16:42:30 -04:00