1.2 KiB
1.2 KiB
translationWords
- en:tw:apostle
- en:tw:apostle
- en:tw:free
- en:tw:free
- en:tw:jesus
- en:tw:jesus
- en:tw:lordgod
- en:tw:lordgod
- en:tw:works
- en:tw:works
translationNotes
- Am I not free? - Paul uses this rhetorical question to remind the Corinthians of the rights he has. AT: "I am free." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- Am I not an apostle? - Paul uses this rhetorical question to remind the Corinthians of who he is and the rights he has. AT: "I am an apostle." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- Have I not seen Jesus our Lord? - Paul uses this rhetorical question to remind the Corinthians of who he is. AT: "I have seen Jesus our Lord." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- Are you not my workmanship in the Lord? - Paul uses this rhetorical question to remind the Corinthians of their relationship to him. AT: "Your belief in Christ is a result of my work in the Lord." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- you are the proof of - AT: "your belief in Christ confirms"