41 lines
1.4 KiB
Markdown
41 lines
1.4 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# A maschil
|
|
|
|
This may refer to a style of music. See how you translated this in [Psalms 32:1](../032/001.md).
|
|
|
|
# cave
|
|
|
|
open place under the earth large enough for people to walk around in
|
|
|
|
# I cry out for help to Yahweh ... I plead for Yahweh's favor
|
|
|
|
If these two lines are so much the same that the reader will get the wrong meaning, you can translate them as one line. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# with my voice
|
|
|
|
"using my voice" -
|
|
|
|
# pour out my lament before him ... I tell him my troubles
|
|
|
|
If these two lines are so much the same that the reader will get the wrong meaning, you can translate them as one line. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# pour out my lament before him
|
|
|
|
The psalmist speaks of telling Yahweh why he is sad as if he were pouring all of a liquid out of a container. AT: "I tell him all about why I am sad" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# tell him my troubles
|
|
|
|
"tell him about everything that makes me worry"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/plead]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lament]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trouble]] |