en_tn/act/13/23.md

21 lines
785 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## translationWords
* [[en:tw:baptize]]
* [[en:tw:descendant]]
* [[en:tw:israel]]
* [[en:tw:jesus]]
* [[en:tw:johnthebaptist]]
* [[en:tw:repent]]
* [[en:tw:savior]]
* [[en:tw:works]]
* [[en:tw:worthy]]
## translationNotes
* (Paul continues to speak.)
* **From this mans descendants** - "From David's descendants"
* **as he promised to do ** - "as God promised He would do"
* **the baptism of repentance** - "baptism which signifies repentance"
* **Who do you think I am? ** - John the Baptist asks this question while teaching the people to get them to think about who he is. It could also be translated as, "Think about who I am." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]]).
* **the shoes of whose feet I am not worthy to untie** - "I am not worthy even to untie his shoes"