en_tn/rom/01/13.md

676 B

I do not want you to be unaware

Paul is emphasizing that he wanted them to have this information. Alternate translation: "I want you to know the following:" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes)

and was hindered until now

"something has always prevented me"

have some fruit

"Fruit" represents people in Rome whom Paul wants to lead to believe the gospel. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

just as there was among the rest of the Gentiles

"just as people have come to believe the gospel in other Gentile nations."

I am debtor both to

"I must take the gospel to" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)